Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Fransk - skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Tekst
Tilmeldt af
gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Titel
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Oversættelse
Fransk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 9 Maj 2008 08:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Maj 2008 22:31
gamine
Antal indlæg: 4611
la traduction suèdoise n'est pas demande par moi;
n'y comprends rien ; gamine
Elle est démandé par Ida-a.