Tercüme - İsveççe-Fransızca - skulle aldrig klara mig utan dig tack för alltŞu anki durum Tercüme
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt | | Kaynak dil: İsveççe
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt |
|
| Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup | | Hedef dil: Fransızca
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup. |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 9 Mayıs 2008 08:30
Son Gönderilen | | | | | 8 Mayıs 2008 22:31 | | | la traduction suèdoise n'est pas demande par moi;
n'y comprends rien ; gamine
Elle est démandé par Ida-a. |
|
|