Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Шведська
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Заголовок
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.
Затверджено
Botica
- 9 Травня 2008 08:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Травня 2008 22:31
gamine
Кількість повідомлень: 4611
la traduction suèdoise n'est pas demande par moi;
n'y comprends rien ; gamine
Elle est démandé par Ida-a.