Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Френски - skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Текст
Предоставено от
gamine
Език, от който се превежда: Swedish
skulle aldrig klara mig utan dig tack för allt
Заглавие
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.
За последен път се одобри от
Botica
- 9 Май 2008 08:30
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Май 2008 22:31
gamine
Общо мнения: 4611
la traduction suèdoise n'est pas demande par moi;
n'y comprends rien ; gamine
Elle est démandé par Ida-a.