Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelskSpanskPortugisisk brasiliansk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Tilmeldt af vinci14
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Bemærkninger til oversættelsen
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Titel
I apologise to everyone for I exist.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Olesniczanin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I apologise to everyone for I exist.
Bemærkninger til oversættelsen
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 Maj 2008 18:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Maj 2008 13:59

Olesniczanin
Antal indlæg: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 Maj 2008 01:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 Maj 2008 21:02

Olesniczanin
Antal indlæg: 73
Well, that sounds reasonable

20 Maj 2008 09:16

ollka
Antal indlæg: 149
I agree with Lilian.

20 Maj 2008 16:25

aranthapl
Antal indlæg: 1
i apologise to everyone for existing

21 Maj 2008 17:25

Defreeze
Antal indlæg: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist