Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Engelsk - Przepraszam wszystkich , że żyje.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Tilmeldt af
vinci14
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Bemærkninger til oversættelsen
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk
Titel
I apologise to everyone for I exist.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Olesniczanin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I apologise to everyone for I exist.
Bemærkninger til oversættelsen
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 20 Maj 2008 18:23
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 Maj 2008 13:59
Olesniczanin
Antal indlæg: 73
I apologise to everyone that I exist.
19 Maj 2008 01:55
lilian canale
Antal indlæg: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"
What do you think?
19 Maj 2008 21:02
Olesniczanin
Antal indlæg: 73
Well, that sounds reasonable
20 Maj 2008 09:16
ollka
Antal indlæg: 149
I agree with Lilian.
20 Maj 2008 16:25
aranthapl
Antal indlæg: 1
i apologise to everyone for existing
21 Maj 2008 17:25
Defreeze
Antal indlæg: 3
I apologise everyone for LIVING.
come on people....
Zyc - live
Istniec - exist