Traducció - Polonès-Anglès - Przepraszam wszystkich , że żyje.Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Przepraszam wszystkich , że żyje. | | Idioma orígen: Polonès
Przepraszam wszystkich , że żyje. | | Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk |
|
| I apologise to everyone for I exist. | | Idioma destí: Anglès
I apologise to everyone for I exist. | | Przepraszam wszystkich, że żyję. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Maig 2008 18:23
Darrer missatge | | | | | 15 Maig 2008 13:59 | | | I apologise to everyone that I exist. | | | 19 Maig 2008 01:55 | | | It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"
What do you think? | | | 19 Maig 2008 21:02 | | | Well, that sounds reasonable | | | 20 Maig 2008 09:16 | | ollkaNombre de missatges: 149 | | | | 20 Maig 2008 16:25 | | | i apologise to everyone for existing
| | | 21 Maig 2008 17:25 | | | I apologise everyone for LIVING.
come on people....
Zyc - live
Istniec - exist |
|
|