Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésEspañolPortugués brasileño

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Texto
Propuesto por vinci14
Idioma de origen: Polaco

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Nota acerca de la traducción
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Título
I apologise to everyone for I exist.
Traducción
Inglés

Traducido por Olesniczanin
Idioma de destino: Inglés

I apologise to everyone for I exist.
Nota acerca de la traducción
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Mayo 2008 18:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Mayo 2008 13:59

Olesniczanin
Cantidad de envíos: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 Mayo 2008 01:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 Mayo 2008 21:02

Olesniczanin
Cantidad de envíos: 73
Well, that sounds reasonable

20 Mayo 2008 09:16

ollka
Cantidad de envíos: 149
I agree with Lilian.

20 Mayo 2008 16:25

aranthapl
Cantidad de envíos: 1
i apologise to everyone for existing

21 Mayo 2008 17:25

Defreeze
Cantidad de envíos: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist