Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - Przepraszam wszystkich , że żyje.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Text
Übermittelt von vinci14
Herkunftssprache: Polnisch

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Bemerkungen zur Übersetzung
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Titel
I apologise to everyone for I exist.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Olesniczanin
Zielsprache: Englisch

I apologise to everyone for I exist.
Bemerkungen zur Übersetzung
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Mai 2008 18:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Mai 2008 13:59

Olesniczanin
Anzahl der Beiträge: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 Mai 2008 01:55

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 Mai 2008 21:02

Olesniczanin
Anzahl der Beiträge: 73
Well, that sounds reasonable

20 Mai 2008 09:16

ollka
Anzahl der Beiträge: 149
I agree with Lilian.

20 Mai 2008 16:25

aranthapl
Anzahl der Beiträge: 1
i apologise to everyone for existing

21 Mai 2008 17:25

Defreeze
Anzahl der Beiträge: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist