Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiHiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Tekst
Wprowadzone przez vinci14
Język źródłowy: Polski

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Tytuł
I apologise to everyone for I exist.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Olesniczanin
Język docelowy: Angielski

I apologise to everyone for I exist.
Uwagi na temat tłumaczenia
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Maj 2008 18:23





Ostatni Post

Autor
Post

15 Maj 2008 13:59

Olesniczanin
Liczba postów: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 Maj 2008 01:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 Maj 2008 21:02

Olesniczanin
Liczba postów: 73
Well, that sounds reasonable

20 Maj 2008 09:16

ollka
Liczba postów: 149
I agree with Lilian.

20 Maj 2008 16:25

aranthapl
Liczba postów: 1
i apologise to everyone for existing

21 Maj 2008 17:25

Defreeze
Liczba postów: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist