Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Türkiye'den merhaba

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Türkiye'den merhaba
Tekst
Tilmeldt af seldacelik
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

merhaba ben Selda Çelik .İstanbul'da yaşıyorum. Marmara Universitesi iktisat bölümü 2.sınıf öğrencisiyim. Erasmus programına katılmaya hak kazandım.Letonya'yı tercih ettim.Şimdi Riga Technical University'e başvurmam için gerekli yazışmaları yapmam gerekiyor.izlemem gereken basamaklar hakkında beni bilgilendirir ve yönlendirirseniz çok sevinirim.yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim
iyi günler.
Bemærkninger til oversættelsen
yurtdışında bi üniversitenin ilgili bölümüne yollanacağı için resmi bi dilde yazılması çok daha iyi olur.

Titel
Greetings from Turkey
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gzmdncr
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello,

My name is Selda Çelik. I live in Istanbul. I study at second class of Economics department in Marmara University. I have been accepted as an Erasmus student. I chose Latvia and now I have to do essential correspondances for applying Riga Technical University. I would be very happy if you could help and inform me about the steps I should follow. I thank you very much in advance for your help.

Yours sincerely
Bemærkninger til oversættelsen
Resmi bir mektup olduğu için veda cümlesi olarak iyi günler yerine saygılarımla demeyi tercih ettim.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Juni 2008 17:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Juni 2008 16:48

serba
Antal indlæg: 655
words are not properly used.s/he tried to translate as close as s/he can.I think it must be rejected

12 Juni 2008 13:03

Aysegul28
Antal indlæg: 8
she's studying in year two not three

12 Juni 2008 15:50

gzmdncr
Antal indlæg: 3
Thank you, Aysegul28
It is done now.

12 Juni 2008 16:58

lilian canale
Antal indlæg: 14972
What is so wrong here serba?

The votes are all for it.
Could you point the mistakes, please?

CC: serba

12 Juni 2008 17:19

serba
Antal indlæg: 655
no problem it can be accepted