Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Türkiye'den merhaba

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Türkiye'den merhaba
Metin
Öneri seldacelik
Kaynak dil: Türkçe

merhaba ben Selda Çelik .İstanbul'da yaşıyorum. Marmara Universitesi iktisat bölümü 2.sınıf öğrencisiyim. Erasmus programına katılmaya hak kazandım.Letonya'yı tercih ettim.Şimdi Riga Technical University'e başvurmam için gerekli yazışmaları yapmam gerekiyor.izlemem gereken basamaklar hakkında beni bilgilendirir ve yönlendirirseniz çok sevinirim.yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim
iyi günler.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yurtdışında bi üniversitenin ilgili bölümüne yollanacağı için resmi bi dilde yazılması çok daha iyi olur.

Başlık
Greetings from Turkey
Tercüme
İngilizce

Çeviri gzmdncr
Hedef dil: İngilizce

Hello,

My name is Selda Çelik. I live in Istanbul. I study at second class of Economics department in Marmara University. I have been accepted as an Erasmus student. I chose Latvia and now I have to do essential correspondances for applying Riga Technical University. I would be very happy if you could help and inform me about the steps I should follow. I thank you very much in advance for your help.

Yours sincerely
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Resmi bir mektup olduğu için veda cümlesi olarak iyi günler yerine saygılarımla demeyi tercih ettim.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Haziran 2008 17:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Haziran 2008 16:48

serba
Mesaj Sayısı: 655
words are not properly used.s/he tried to translate as close as s/he can.I think it must be rejected

12 Haziran 2008 13:03

Aysegul28
Mesaj Sayısı: 8
she's studying in year two not three

12 Haziran 2008 15:50

gzmdncr
Mesaj Sayısı: 3
Thank you, Aysegul28
It is done now.

12 Haziran 2008 16:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What is so wrong here serba?

The votes are all for it.
Could you point the mistakes, please?

CC: serba

12 Haziran 2008 17:19

serba
Mesaj Sayısı: 655
no problem it can be accepted