Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Türkiye'den merhaba

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
Türkiye'den merhaba
Nakala
Tafsiri iliombwa na seldacelik
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba ben Selda Çelik .İstanbul'da yaşıyorum. Marmara Universitesi iktisat bölümü 2.sınıf öğrencisiyim. Erasmus programına katılmaya hak kazandım.Letonya'yı tercih ettim.Şimdi Riga Technical University'e başvurmam için gerekli yazışmaları yapmam gerekiyor.izlemem gereken basamaklar hakkında beni bilgilendirir ve yönlendirirseniz çok sevinirim.yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim
iyi günler.
Maelezo kwa mfasiri
yurtdışında bi üniversitenin ilgili bölümüne yollanacağı için resmi bi dilde yazılması çok daha iyi olur.

Kichwa
Greetings from Turkey
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gzmdncr
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello,

My name is Selda Çelik. I live in Istanbul. I study at second class of Economics department in Marmara University. I have been accepted as an Erasmus student. I chose Latvia and now I have to do essential correspondances for applying Riga Technical University. I would be very happy if you could help and inform me about the steps I should follow. I thank you very much in advance for your help.

Yours sincerely
Maelezo kwa mfasiri
Resmi bir mektup olduğu için veda cümlesi olarak iyi günler yerine saygılarımla demeyi tercih ettim.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Juni 2008 17:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Juni 2008 16:48

serba
Idadi ya ujumbe: 655
words are not properly used.s/he tried to translate as close as s/he can.I think it must be rejected

12 Juni 2008 13:03

Aysegul28
Idadi ya ujumbe: 8
she's studying in year two not three

12 Juni 2008 15:50

gzmdncr
Idadi ya ujumbe: 3
Thank you, Aysegul28
It is done now.

12 Juni 2008 16:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
What is so wrong here serba?

The votes are all for it.
Could you point the mistakes, please?

CC: serba

12 Juni 2008 17:19

serba
Idadi ya ujumbe: 655
no problem it can be accepted