Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Türkiye'den merhaba

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Türkiye'den merhaba
Text
Enviat per seldacelik
Idioma orígen: Turc

merhaba ben Selda Çelik .İstanbul'da yaşıyorum. Marmara Universitesi iktisat bölümü 2.sınıf öğrencisiyim. Erasmus programına katılmaya hak kazandım.Letonya'yı tercih ettim.Şimdi Riga Technical University'e başvurmam için gerekli yazışmaları yapmam gerekiyor.izlemem gereken basamaklar hakkında beni bilgilendirir ve yönlendirirseniz çok sevinirim.yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim
iyi günler.
Notes sobre la traducció
yurtdışında bi üniversitenin ilgili bölümüne yollanacağı için resmi bi dilde yazılması çok daha iyi olur.

Títol
Greetings from Turkey
Traducció
Anglès

Traduït per gzmdncr
Idioma destí: Anglès

Hello,

My name is Selda Çelik. I live in Istanbul. I study at second class of Economics department in Marmara University. I have been accepted as an Erasmus student. I chose Latvia and now I have to do essential correspondances for applying Riga Technical University. I would be very happy if you could help and inform me about the steps I should follow. I thank you very much in advance for your help.

Yours sincerely
Notes sobre la traducció
Resmi bir mektup olduğu için veda cümlesi olarak iyi günler yerine saygılarımla demeyi tercih ettim.
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Juny 2008 17:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Juny 2008 16:48

serba
Nombre de missatges: 655
words are not properly used.s/he tried to translate as close as s/he can.I think it must be rejected

12 Juny 2008 13:03

Aysegul28
Nombre de missatges: 8
she's studying in year two not three

12 Juny 2008 15:50

gzmdncr
Nombre de missatges: 3
Thank you, Aysegul28
It is done now.

12 Juny 2008 16:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What is so wrong here serba?

The votes are all for it.
Could you point the mistakes, please?

CC: serba

12 Juny 2008 17:19

serba
Nombre de missatges: 655
no problem it can be accepted