Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Tekst
Tilmeldt af harmani
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Titel
знакомство
Oversættelse
Russisk

Oversat af katranjyly
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Senest valideret eller redigeret af Garret - 19 Juni 2008 07:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Juni 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 Juni 2008 12:12

katranjyly
Antal indlæg: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 Juni 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you