Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसी

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
हरफ
harmaniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

शीर्षक
знакомство
अनुबाद
रूसी

katranjylyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Validated by Garret - 2008年 जुन 19日 07:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 19日 00:04

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

2008年 जुन 20日 12:12

katranjyly
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

2008年 जुन 20日 13:23

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you