Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - seninle taniÅŸmak istiyorum mümkünse bu akÅŸam...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Text
Tillagd av harmani
Källspråk: Turkiska

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Titel
знакомство
Översättning
Ryska

Översatt av katranjyly
Språket som det ska översättas till: Ryska

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Senast granskad eller redigerad av Garret - 19 Juni 2008 07:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juni 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 Juni 2008 12:12

katranjyly
Antal inlägg: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 Juni 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you