Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Persisk-Tyrkisk - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PersiskTyrkisk

Titel
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Tekst
Tilmeldt af namna
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Titel
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af jannysary
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Bemærkninger til oversættelsen
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 11 November 2008 16:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Oktober 2008 01:17

Anns
Antal indlæg: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Oktober 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Oktober 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns