Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llengua persa-Turc - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Llengua persaTurc

Títol
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Text
Enviat per namna
Idioma orígen: Llengua persa

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Títol
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Traducció
Turc

Traduït per jannysary
Idioma destí: Turc

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Notes sobre la traducció
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 11 Novembre 2008 16:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Octubre 2008 01:17

Anns
Nombre de missatges: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Octubre 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Octubre 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns