Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiajemi-Kituruki - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiajemiKituruki

Kichwa
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Nakala
Tafsiri iliombwa na namna
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Kichwa
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na jannysary
Lugha inayolengwa: Kituruki

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Maelezo kwa mfasiri
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 11 Novemba 2008 16:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Oktoba 2008 01:17

Anns
Idadi ya ujumbe: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Oktoba 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Oktoba 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns