Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Perzijski-Turski - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiTurski

Naslov
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Tekst
Poslao namna
Izvorni jezik: Perzijski

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Naslov
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Prevođenje
Turski

Preveo jannysary
Ciljni jezik: Turski

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Primjedbe o prijevodu
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 11 studeni 2008 16:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 listopad 2008 01:17

Anns
Broj poruka: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 listopad 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 listopad 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns