Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Persiska-Turkiska - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PersiskaTurkiska

Titel
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Text
Tillagd av namna
Källspråk: Persiska

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Titel
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Översättning
Turkiska

Översatt av jannysary
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Anmärkningar avseende översättningen
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 11 November 2008 16:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 01:17

Anns
Antal inlägg: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Oktober 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Oktober 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns