Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Persisk-Tyrkisk - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskTyrkisk

Tittel
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Tekst
Skrevet av namna
Kildespråk: Persisk

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Tittel
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av jannysary
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 11 November 2008 16:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Oktober 2008 01:17

Anns
Antall Innlegg: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Oktober 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Oktober 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns