Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Persų-Turkų - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųTurkų

Pavadinimas
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Tekstas
Pateikta namna
Originalo kalba: Persų

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Pavadinimas
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Vertimas
Turkų

Išvertė jannysary
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Pastabos apie vertimą
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Validated by FIGEN KIRCI - 11 lapkritis 2008 16:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 spalis 2008 01:17

Anns
Žinučių kiekis: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 spalis 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 spalis 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns