Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Persa (farsi)-Turco - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Persa (farsi)Turco

Título
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Texto
Enviado por namna
Idioma de origem: Persa (farsi)

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Título
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Tradução
Turco

Traduzido por jannysary
Idioma alvo: Turco

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Notas sobre a tradução
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 11 Novembro 2008 16:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Outubro 2008 01:17

Anns
Número de Mensagens: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Outubro 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Outubro 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns