Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Bosnisk - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskBosnisk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Tekst
Tilmeldt af pornxbjoern
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Titel
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Oversættelse
Bosnisk

Oversat af tresju
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Bemærkninger til oversættelsen
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Senest valideret eller redigeret af lakil - 14 Juli 2008 03:58