Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Bosniska - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaBosniska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Text
Tillagd av pornxbjoern
Källspråk: Danska

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Titel
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Översättning
Bosniska

Översatt av tresju
Språket som det ska översättas till: Bosniska

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Anmärkningar avseende översättningen
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Senast granskad eller redigerad av lakil - 14 Juli 2008 03:58