Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Bosniac - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăBosniac

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Text
Înscris de pornxbjoern
Limba sursă: Daneză

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Titlu
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Traducerea
Bosniac

Tradus de tresju
Limba ţintă: Bosniac

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Observaţii despre traducere
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 14 Iulie 2008 03:58