Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Bosni - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsBosni

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Text
Enviat per pornxbjoern
Idioma orígen: Danès

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Títol
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Traducció
Bosni

Traduït per tresju
Idioma destí: Bosni

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Notes sobre la traducció
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Darrera validació o edició per lakil - 14 Juliol 2008 03:58