תרגום - דנית-בוסנית - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Du er min eneste ene og det vil du altid være!... | | שפת המקור: דנית
Du er min eneste ene og det vil du altid være! Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat! Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid! |
|
| Ti si moj jedini i želim to zauvijek! | תרגוםבוסנית תורגם על ידי tresju | שפת המטרה: בוסנית
Ti si moj jedini i želim to zauvijek! Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo! Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje! | | moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver) jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om) taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om) |
|
אושר לאחרונה ע"י lakil - 14 יולי 2008 03:58
|