Prevođenje - Danski-Bosanski - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Danski](../images/lang/btnflag_dk.gif) ![Bosanski](../images/flag_bh.gif)
Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Du er min eneste ene og det vil du altid være!... | | Izvorni jezik: Danski
Du er min eneste ene og det vil du altid være! Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat! Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid! |
|
| Ti si moj jedini i želim to zauvijek! | PrevođenjeBosanski Preveo tresju | Ciljni jezik: Bosanski
Ti si moj jedini i želim to zauvijek! Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo! Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje! | | moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver) jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om) taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om) |
|
Posljednji potvrdio i uredio lakil - 14 srpanj 2008 03:58
|