Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Bosanski - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiBosanski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Tekst
Poslao pornxbjoern
Izvorni jezik: Danski

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Naslov
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Prevođenje
Bosanski

Preveo tresju
Ciljni jezik: Bosanski

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Primjedbe o prijevodu
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Posljednji potvrdio i uredio lakil - 14 srpanj 2008 03:58