Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Боснійська - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаБоснійська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Du er min eneste ene og det vil du altid være!...
Текст
Публікацію зроблено pornxbjoern
Мова оригіналу: Данська

Du er min eneste ene og det vil du altid være!
Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat!
Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid!

Заголовок
Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено tresju
Мова, якою перекладати: Боснійська

Ti si moj jedini i želim to zauvijek!
Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo!
Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje!
Пояснення стосовно перекладу
moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver)
jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om)
taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om)
Затверджено lakil - 14 Липня 2008 03:58