Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Polsk - fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPolsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...
Tekst
Tilmeldt af m.o1
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Renoveringsobjekt
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i vindrutan, annars i bra skick fin inuti.
avställd, ska bort, ge mig ett bud.
aluminiumfälgar.
obs ring då mailen är lånad.

Bemærkninger til oversættelsen
Misspellings edited by pias 080707

Titel
Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze...
Oversættelse
Polsk

Oversat af Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze, wybrzuszenie na lewym tylnym błotniku, pęknięcie(rysa) na szybie. Reszta w dobrym stanie, wnętrze ładne. Wyrejestrowany; do sprzedaży; rzuć propozycję. Posiada felgi aluminowe. Uwaga! Zadzwoń, bo adres mailowy jest pożyczony.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 10 Juli 2008 21:06