Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...
Текст
Публікацію зроблено m.o1
Мова оригіналу: Шведська

Renoveringsobjekt
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i vindrutan, annars i bra skick fin inuti.
avställd, ska bort, ge mig ett bud.
aluminiumfälgar.
obs ring då mailen är lånad.

Пояснення стосовно перекладу
Misspellings edited by pias 080707

Заголовок
Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська

Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze, wybrzuszenie na lewym tylnym błotniku, pęknięcie(rysa) na szybie. Reszta w dobrym stanie, wnętrze ładne. Wyrejestrowany; do sprzedaży; rzuć propozycję. Posiada felgi aluminowe. Uwaga! Zadzwoń, bo adres mailowy jest pożyczony.
Затверджено Edyta223 - 10 Липня 2008 21:06