Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPola

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...
Teksto
Submetigx per m.o1
Font-lingvo: Sveda

Renoveringsobjekt
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i vindrutan, annars i bra skick fin inuti.
avställd, ska bort, ge mig ett bud.
aluminiumfälgar.
obs ring då mailen är lånad.

Rimarkoj pri la traduko
Misspellings edited by pias 080707

Titolo
Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze...
Traduko
Pola

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Pola

Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze, wybrzuszenie na lewym tylnym błotniku, pęknięcie(rysa) na szybie. Reszta w dobrym stanie, wnętrze ładne. Wyrejestrowany; do sprzedaży; rzuć propozycję. Posiada felgi aluminowe. Uwaga! Zadzwoń, bo adres mailowy jest pożyczony.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 10 Julio 2008 21:06