Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Польский - fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...
Tекст
Добавлено m.o1
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Renoveringsobjekt
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i vindrutan, annars i bra skick fin inuti.
avställd, ska bort, ge mig ett bud.
aluminiumfälgar.
obs ring då mailen är lånad.

Комментарии для переводчика
Misspellings edited by pias 080707

Статус
Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze...
Перевод
Польский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Польский

Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze, wybrzuszenie na lewym tylnym błotniku, pęknięcie(rysa) na szybie. Reszta w dobrym stanie, wnętrze ładne. Wyrejestrowany; do sprzedaży; rzuć propozycję. Posiada felgi aluminowe. Uwaga! Zadzwoń, bo adres mailowy jest pożyczony.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 10 Июль 2008 21:06