Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kærlighed / Venskab
Titel
sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Tekst
Tilmeldt af
celap
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Titel
I only wanted to be friends with you
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
buketnur
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I only wanted to be friends with you
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 26 Juli 2008 00:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juli 2008 04:26
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps it should be:
"I only wanted
us
to be friend
s
"
Does it change the original meaning?
25 Juli 2008 10:18
buketnur
Antal indlæg: 266
it isnt a big changing, but in original text "I oly wanted to be friend." gives the same meaning.
25 Juli 2008 10:21
buketnur
Antal indlæg: 266
sadece=only, arkadaÅŸ=friend, olmak= to be, istemiÅŸtim= I wanted, maybe I had/ have wanted
25 Juli 2008 13:29
lilian canale
Antal indlæg: 14972
In English we have to use something before that singular noun "friend".
We can't say "I only wanted to be friend"
Besides the option I gave above, it could be either "I only wanted to be
your
friend" or "I only wanted
to make friends with you
".
25 Juli 2008 18:02
buketnur
Antal indlæg: 266
Ok,how is "I only wanted to be friend with you."?
25 Juli 2008 18:08
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"to be friend
s
with you" is fine.
25 Juli 2008 19:24
korpova
Antal indlæg: 4
with you fazla bu cümle icin
25 Juli 2008 19:39
buketnur
Antal indlæg: 266
evet fazla ama ingilizce de sadece be friend olarak kullanamazmışız.