Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Tekst
Wprowadzone przez
celap
Język źródłowy: Turecki
sadece arkadaÅŸ olmak istemiÅŸtim
Tytuł
I only wanted to be friends with you
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
buketnur
Język docelowy: Angielski
I only wanted to be friends with you
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 26 Lipiec 2008 00:38
Ostatni Post
Autor
Post
24 Lipiec 2008 04:26
lilian canale
Liczba postów: 14972
Perhaps it should be:
"I only wanted
us
to be friend
s
"
Does it change the original meaning?
25 Lipiec 2008 10:18
buketnur
Liczba postów: 266
it isnt a big changing, but in original text "I oly wanted to be friend." gives the same meaning.
25 Lipiec 2008 10:21
buketnur
Liczba postów: 266
sadece=only, arkadaÅŸ=friend, olmak= to be, istemiÅŸtim= I wanted, maybe I had/ have wanted
25 Lipiec 2008 13:29
lilian canale
Liczba postów: 14972
In English we have to use something before that singular noun "friend".
We can't say "I only wanted to be friend"
Besides the option I gave above, it could be either "I only wanted to be
your
friend" or "I only wanted
to make friends with you
".
25 Lipiec 2008 18:02
buketnur
Liczba postów: 266
Ok,how is "I only wanted to be friend with you."?
25 Lipiec 2008 18:08
lilian canale
Liczba postów: 14972
"to be friend
s
with you" is fine.
25 Lipiec 2008 19:24
korpova
Liczba postów: 4
with you fazla bu cümle icin
25 Lipiec 2008 19:39
buketnur
Liczba postów: 266
evet fazla ama ingilizce de sadece be friend olarak kullanamazmışız.