Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskTyrkisk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
Tekst
Tilmeldt af oneiro
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

Titel
Don't ask the sky...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af mingtr
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 August 2008 12:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2008 07:54

Shaneeae
Antal indlæg: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..