Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceTürkçe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
Metin
Öneri oneiro
Kaynak dil: Yunanca

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

Başlık
Don't ask the sky...
Tercüme
İngilizce

Çeviri mingtr
Hedef dil: İngilizce

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2008 12:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ağustos 2008 07:54

Shaneeae
Mesaj Sayısı: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..