Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăTurcă

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
Text
Înscris de oneiro
Limba sursă: Greacă

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

Titlu
Don't ask the sky...
Traducerea
Engleză

Tradus de mingtr
Limba ţintă: Engleză

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 August 2008 12:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 August 2008 07:54

Shaneeae
Numărul mesajelor scrise: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..