Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתטורקית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
טקסט
נשלח על ידי oneiro
שפת המקור: יוונית

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

שם
Don't ask the sky...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי mingtr
שפת המטרה: אנגלית

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 26 אוגוסט 2008 12:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אוגוסט 2008 07:54

Shaneeae
מספר הודעות: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..