Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیترکی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
متن
oneiro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

عنوان
Don't ask the sky...
ترجمه
انگلیسی

mingtr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 آگوست 2008 12:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آگوست 2008 07:54

Shaneeae
تعداد پیامها: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..