쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - ΜΗΠΤΟΠΕΡΩΤΑΣ ΤΟΠΟΥΡΑÎΟ,ΤΟ ΣΥÎΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
ΜΗΠΤΟΠΕΡΩΤΑΣ ΤΟΠΟΥΡΑÎΟ,ΤΟ ΣΥÎΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
본문
oneiro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
ΜΗΠΤΟΠΕΡΩΤΑΣ ΤΟΠΟΥΡΑÎΟ,ΤΟ ΣΥÎΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙÎΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΠÎΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.
제목
Don't ask the sky...
번역
영어
mingtr
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 26일 12:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 26일 07:54
Shaneeae
게시물 갯수: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..