Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiTurski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ...
Tekst
Podnet od oneiro
Izvorni jezik: Grcki

ΜΗΝ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ,ΤΟ ΣΥΝΕΦΟ ΚΑΙ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ...ΤΟ ΒΛΕΜΑ ΣΟΥ ΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ,ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΝΥΧΤΑ ΕΧΕΙ...ΠΑΡΕΙ.

Natpis
Don't ask the sky...
Prevod
Engleski

Preveo mingtr
Željeni jezik: Engleski

Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Avgust 2008 12:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Avgust 2008 07:54

Shaneeae
Broj poruka: 55
The meaning is right, but I can think of a way to make it rhyme in English also:
Don't ask the sky, the clouds, the moon and its light..
Your dark gaze, has taken something from the night..