Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Græsk - Without a level playing field, people do not have...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Without a level playing field, people do not have...
Tekst
Tilmeldt af
elefteria
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Without a level playing field, people do not have a fair shake
Titel
ΧωÏίς...
Oversættelse
Græsk
Oversat af
gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
ΧωÏίς ίσους ÏŒÏους, οι άνθÏωποι δεν Îχουν δίκαιη αντιμετώπιση
Senest valideret eller redigeret af
sofibu
- 12 September 2008 23:23
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 September 2008 15:05
gigi1
Antal indlæg: 116
Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio??
9 September 2008 18:08
elefteria
Antal indlæg: 6
Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια.
9 September 2008 18:23
gigi1
Antal indlæg: 116
ΣοÏÏÏ… και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η εÏώτηση απλά σαν Ï€Ïοσωπική αποÏία, γιατί δεν ήξεÏα ότι υπάÏχει Ï„Îτοιο Ï€Ïάγμα).