Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Gresk - Without a level playing field, people do not have...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Without a level playing field, people do not have...
Tekst
Skrevet av
elefteria
Kildespråk: Engelsk
Without a level playing field, people do not have a fair shake
Tittel
ΧωÏίς...
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
gigi1
Språket det skal oversettes til: Gresk
ΧωÏίς ίσους ÏŒÏους, οι άνθÏωποι δεν Îχουν δίκαιη αντιμετώπιση
Senest vurdert og redigert av
sofibu
- 12 September 2008 23:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 September 2008 15:05
gigi1
Antall Innlegg: 116
Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio??
9 September 2008 18:08
elefteria
Antall Innlegg: 6
Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια.
9 September 2008 18:23
gigi1
Antall Innlegg: 116
ΣοÏÏÏ… και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η εÏώτηση απλά σαν Ï€Ïοσωπική αποÏία, γιατί δεν ήξεÏα ότι υπάÏχει Ï„Îτοιο Ï€Ïάγμα).