Traduko - Angla-Greka - Without a level playing field, people do not have...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Without a level playing field, people do not have... | | Font-lingvo: Angla
Without a level playing field, people do not have a fair shake |
|
| | TradukoGreka Tradukita per gigi1 | Cel-lingvo: Greka
ΧωÏίς ίσους ÏŒÏους, οι άνθÏωποι δεν Îχουν δίκαιη αντιμετώπιση |
|
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 12 Septembro 2008 23:23
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Septembro 2008 15:05 | | gigi1Nombro da afiŝoj: 116 | Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio?? | | | 9 Septembro 2008 18:08 | | | Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια. | | | 9 Septembro 2008 18:23 | | gigi1Nombro da afiŝoj: 116 | ΣοÏÏÏ… και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η εÏώτηση απλά σαν Ï€Ïοσωπική αποÏία, γιατί δεν ήξεÏα ότι υπάÏχει Ï„Îτοιο Ï€Ïάγμα). |
|
|