쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-그리스어 - Without a level playing field, people do not have...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Without a level playing field, people do not have...
본문
elefteria
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Without a level playing field, people do not have a fair shake
제목
ΧωÏίς...
번역
그리스어
gigi1
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΧωÏίς ίσους ÏŒÏους, οι άνθÏωποι δεν Îχουν δίκαιη αντιμετώπιση
sofibu
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 12일 23:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 9일 15:05
gigi1
게시물 갯수: 116
Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio??
2008년 9월 9일 18:08
elefteria
게시물 갯수: 6
Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια.
2008년 9월 9일 18:23
gigi1
게시물 갯수: 116
ΣοÏÏÏ… και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η εÏώτηση απλά σαν Ï€Ïοσωπική αποÏία, γιατί δεν ήξεÏα ότι υπάÏχει Ï„Îτοιο Ï€Ïάγμα).