Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Греческий - Without a level playing field, people do not have...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Without a level playing field, people do not have...
Tекст
Добавлено
elefteria
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Without a level playing field, people do not have a fair shake
Статус
ΧωÏίς...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
gigi1
Язык, на который нужно перевести: Греческий
ΧωÏίς ίσους ÏŒÏους, οι άνθÏωποι δεν Îχουν δίκαιη αντιμετώπιση
Последнее изменение было внесено пользователем
sofibu
- 12 Сентябрь 2008 23:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Сентябрь 2008 15:05
gigi1
Кол-во сообщений: 116
Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio??
9 Сентябрь 2008 18:08
elefteria
Кол-во сообщений: 6
Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια.
9 Сентябрь 2008 18:23
gigi1
Кол-во сообщений: 116
ΣοÏÏÏ… και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η εÏώτηση απλά σαν Ï€Ïοσωπική αποÏία, γιατί δεν ήξεÏα ότι υπάÏχει Ï„Îτοιο Ï€Ïάγμα).