Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Engelsk - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur - Videnskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Tekst
Tilmeldt af
Scorpiaa_a
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
Titel
Many women asked me: We really understand...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Inulek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 3 Oktober 2008 00:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 September 2008 04:06
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"